成田空港の電子手続き問題
📅 2026-04-23
📖 原文
核心词汇
- 電子手続き でんして続き 电子手续、电子化办理手续
- まさか まさか 难道、万一、居然
- 大行列 おおぎょうれつ 大长队、长龙
- 税関 ぜいかん 海关
- 時短 じたん 缩短时间、省时
- 構造的 こうぞうてき 结构性的、体制上的
- Visit Japan Web ビスイト ジャパン ウェブ Visit Japan Web(访日游客入境手续的网上服务)
语法解析
N2
〜たのに(逆接)
表示逆接,意为「明明〜却〜」。接续方法:动词/い形容词/な形容词的た形 + のに。表示结果与预想相反。例:電子手続きなのに、紙より並ぶはめに,成了明明是电子手续却比纸质还要排队的情况。
N3
〜ために(目的/原因)
表示目的(为了〜)或原因(因为〜)。接续方法:动词字典形/名词+のために。此处表示目的「为了〜」。例:時短のために導入したはずだ,明明是为了节省时间才引入的。
中文翻译
【成田机场的电子手续问题】 成田机场竟然出现了大长队——「明明是电子手续,却落得比纸质还排队」……海关的真相:明明是为了节省时间才引进的,为什么会变成这样?那个「结构性」的原因。