消防士が見たチョルノービリの夜空
📅 2026-04-25
📖 原文
核心词汇
- 覚悟 かくご 精神准备、决心、觉悟
- 確信 かくしん 确信、坚信、坚定的信念
- 健康被害 けんこうひがい 健康损害、健康伤害
- 被災者 ひさいしゃ 灾民、受灾者
- 拠出 きょしゅつ 出资、捐助、拿出
- 先細り さきぼそり 越来越细、逐渐减少、前途堪忧
- 危機感 ききかん 危机感、紧迫感
- 復旧費 ふっきゅうひ 修复费用、恢复费用
语法解析
N3
「と」+ 表示心理活动的名词
「と」前面接续动词终止形或名词,表示说话内容、想法或心理活动。文中「確信した」「覚悟した」等前面省略了「爆炸は原子炉だと」「生きては帰れないと」等补语。 接续方法:句子+と+动词(确信、覚悟、思う、言う等) 例:爆炸は原子炉だと確信した。/ 确信这是原子炉爆炸。
N2
「~に」表示原因
「に」可以表示产生某种心理状态的原因或理由,相当于“因为~而~”。文中「息のみ」即是因为惊讶而屏住呼吸。 接续方法:名词/动词普通形+に+表示心理或生理反应的动词 例:美しささに息のみ込んだ。/ 因美丽而屏住呼吸。
中文翻译
40年前被派往处理切尔诺贝利核电站事故的消防员们,看到夜空中延伸的光芒之美而屏住呼吸,确信“一定是原子炉爆炸了”……他们覚悟(做好心理准备)自己“肯定无法活着回来了”。【要点】EBRD总裁呼吁:“G7应共同出资930亿日元作为切尔诺贝利恢复费用”。来源:每日新闻4月25日 持续的健康危害“不能被遗忘”——受灾者援助日益减少,人们也担心未来会更加萎缩。切尔诺贝利事故40周年。