日経平均、初の6万円台で最高値更新

核心词汇

  • 日経平均株価 にっけいへいきんかぶか 日经平均股价
  • 終値 おわりね 收盘价
  • 最高値 さいこうね 最高价
  • 更新 こうしん 更新、刷新纪录
  • 突破 とっぱ 突破
  • 好決算 こうけっさん 良好业绩
  • 心理的節目 しんりてきふしめ 心理关口
  • 買い かい 买入、买盘

语法解析

N2

впервые в истории

「 впервые」接在名词后面,表示「впервые за всю историю...」。接续方法:名词 +史上初(しじょうはつ)。文中「 впервые」对应这个用法,表示某事在历史上首次发生。接续:名词 +史上初めて 例:企業の決算が史上初めて的天を更新した。(企业的业绩创下史上首次的记录。)

N3

〜を突破する

「〜を突破する」表示突破某个界限、关卡或难关。〜处接名词,如数字、心理关口、难关等。接续:名词(数字・障害など)+を突破する。例:兄は трудный экзаменを突破して、大学に合格した。(哥哥突破了艰难的考试,考上了大学。)

中文翻译

【快讯】日经平均股价收盘价首次突破6万日元,创下历史新高。 当天发布的企业良好业绩引发了买盘,成功突破了心理关口。 日经平均股价还刷新了交易期间的最高纪录,市场势头丝毫未减。