ジン旋風とサントリーの65億円投資

核心词汇

  • 投資 とうし 投资,投放资金
  • 旋風 せんぷう 旋风,风潮,指突然流行开来的现象
  • 値下げ ねさげ 降价,降低价格
  • 新商品 しんしょうひん 新商品,新产品
  • 強化 きょうか 强化,加强
  • 成長 せいちょう 成长,增长
  • 中間領域 ちゅうかんりょういき 中间领域,两种事物之间的地带
  • 見せた みせた 展示,显示(見せる的过去式)

语法解析

N2

~で/に見せた

「見せた」是动词「見せる」的过去式,表示“展示出、显露出”。「名詞+に見せた」表示在某个方面展示出什么态度或决心。接续:名词+に見せた。例句:サントリーが65億円投資で見せた本気には業界も驚いた。

N3

~でバカ売れ

「バカ売れ」是口语表达,意为“卖得非常好、畅销”。「~でバカ売れ」表示因为某种原因/产品而卖得极好。接续:名词/句子+で+バカ売れ。例句:「翠」「ROKU」は若者に支持されてバカ売れしている。

中文翻译

三得利投资65亿日元,在年轻人中引发杜松子酒热潮——因「不破坏用餐体验」而备受欢迎,「翠」「ROKU」大卖使得杜松子酒旋风席卷市场。三得利通过65亿日元的投资展现出了认真的态度,各酒类企业也在罐装鸡尾酒和酒税改革方面加强攻势。