NPT会議が開幕 国際対立が表面化

核心词汇

  • 対立 たいりつ 对立、对抗
  • 荒れる あれる 激烈、混乱
  • 再検討会議 さいけんとうかいぎ 重新审议会议
  • 最終文書 さいしゅうぶんしょ 最终文件
  • 採択 さいたく 通过、采纳
  • 核不拡散体制 かくふかくさんたいせい 核不扩散体制
  • 代読 たいどく 代为朗读
  • 揺らぐ ゆらぐ 动摇、不稳定

语法解析

N2

动词/名词と(も)对立する

「と」表示动作涉及的对象,相当于中文的“和...”“与...”。接续:名词+と+対立する/合作する等动词。例:米国と対立する=和美国对立

N2

が焦点(となる)

表示“成为焦点、成为关键”的意思。「が」是主语助词,「焦点」是名词。接续:名词+が焦点となる。例:最終文書の採択が焦点となる=最终文件的通过成为焦点

中文翻译

伊朗、中国、美国从第一天起就产生对立,NPT审议会议陷入混乱。焦点在于「核无核世界,原点是被爆者」——国光外务副大臣代读了首相声明。NPT重新审议会议即将开幕,「最终文件」的通过成为焦点。过去两次失败,核不扩散体制动摇。