NPT会議が開幕 国際対立が表面化
📅 2026-04-28
📖 原文
核心词汇
- 対立 たいりつ 对立、对抗
- 荒れる あれる 激烈、混乱
- 再検討会議 さいけんとうかいぎ 重新审议会议
- 最終文書 さいしゅうぶんしょ 最终文件
- 採択 さいたく 通过、采纳
- 核不拡散体制 かくふかくさんたいせい 核不扩散体制
- 代読 たいどく 代为朗读
- 揺らぐ ゆらぐ 动摇、不稳定
语法解析
N2
动词/名词と(も)对立する
「と」表示动作涉及的对象,相当于中文的“和...”“与...”。接续:名词+と+対立する/合作する等动词。例:米国と対立する=和美国对立
N2
が焦点(となる)
表示“成为焦点、成为关键”的意思。「が」是主语助词,「焦点」是名词。接续:名词+が焦点となる。例:最終文書の採択が焦点となる=最终文件的通过成为焦点
中文翻译
伊朗、中国、美国从第一天起就产生对立,NPT审议会议陷入混乱。焦点在于「核无核世界,原点是被爆者」——国光外务副大臣代读了首相声明。NPT重新审议会议即将开幕,「最终文件」的通过成为焦点。过去两次失败,核不扩散体制动摇。