日本のマンガ文化、アラビア語圏へ
📅 2026-04-30
📖 原文
核心词汇
- 翻訳出版 ほんやくしゅっぱん 翻译出版
- アラビア語圏 アラビアごけん 阿拉伯语圈
- ローカライゼーション ローカライゼーション 本地化,Localization
- 生かす いかす 活用,发挥作用
- アレンジ アレンジ 改编,排列
- 巨額を投資する きょがくをとうしする 巨额投资
语法解析
N3
~不只是~(~だけではない)
「だけではない」接在名词、动词普通形后,表示“不仅仅是~”。接续:名词+だけではない、动词普通形+だけではない。例句:ローカライゼーションとは、単に言語を翻訳するだけではない。現地の文化・風俗にあわせたアレンジも手がけるのだ。
中文翻译
在中东·阿拉伯语圈从事日本漫画翻译出版业务的沙特阿拉伯漫画公司宣布将设立日本法人。对于日本来说,最具影响力的外交官是《ONE PIECE》和《鬼灭之刃》。日本应该更加善于利用内容产品。所谓的本地化不仅仅是简单地翻译语言,还需要配合当地的文化和风俗进行改编。之所以在沙特阿拉伯建设《龙珠》主题公园,是因为有投入巨额资金的合作伙伴。