銀行員のSNS不適切投稿で謝罪

核心词汇

  • 行員 こういん 银行职员
  • 顧客 こきゃく 顾客、客户
  • 氏名 しめい 姓名
  • 流出 りゅうしゅつ 泄露、流出
  • 謝罪 しゃざい 道歉、谢罪
  • 拡散 かくさん 扩散、传播
  • 不適切 ふてきせつ 不妥当、不适当
  • 緊張感 きんちょうかん 紧张感、紧迫感

语法解析

N3

~なすぎ

形容词或形容动词词干+なすぎ,表示程度过高,意为"太...了"。是口语中常见的强调表达方式。接续方法:形容动词词干+なすぎ形容词词干+すぎ例句:緊張感なさすぎ / 太没有紧张感了緊張感なさすぎる / 太过没有紧张感

N3

~で~が

表示原因或手段的语法,で提示原因或手段,が引出受影响的对象。意为"因~而导致~"。接续方法:名词+で 名词+が 动词例句:SNS投稿で顧客名が映り込み / 因SNS发帖导致顾客姓名被拍进去氏名が流出する / 姓名被泄露

中文翻译

“太没有紧张感了”——因SNS发帖导致顾客姓名被摄入画面,西日本City银行道歉……处分将会如何?银行职员在支行内发布BeReal视频的画面在X上扩散,西日本City银道歉——7名顾客的姓名被泄露。