福井再審無罪、高検が内部調査へ
📅 2026-05-01
📖 原文
核心词汇
- 再審 さいしん 再审,重新审判
- 無罪 むざい 无罪
- 内部調査 ないぶちょうさ 内部调查
- 検察官 けんさつかん 检察官
- 冤罪 えんざい 冤罪,错案
- 不当拘束 ふとうこうそく 不当羁押,非法拘禁
- 刑事補償 けいじほしょう 刑事赔偿
- 法務省 ほうむしょう 法务省
- 聞き取り ききとり 听取,审讯
语法解析
N2
による+名詞
「による」是「のだ」的郑重表达,表示原因、手段或对象。接续方法:名词+による+名词。其中「冤罪による不当拘束」表示“因冤罪而导致的非法拘禁”。例句:この事故は不注意によるものだった。/这次事故是由于不注意造成的。
N3
~た+まま
表示保持原样状态的语法,接续方法:动词た形+まま,形容词い形去掉い+まま,形容动词な形+まま。意为“保持着...的状态”。例句:靴したまま部屋に入った。/穿着鞋进了房间。
中文翻译
福井再审判决无罪,名古屋高等检察厅开始进行内部调查——听取检察官的意见。因冤罪而遭受不当羁押的前川彰司先生提出了刑事赔偿请求。法务省提出的重新审视再审的方案被批评为“检察官的、由检察官制定的……”。