在独米軍の削減、5000人超の規模
📅 2026-05-03
📖 原文
核心词汇
- 削減 さくげん 削减、缩减
- 規模 きぼ 规模、范围
- 表明 ひょうめい 表明、表态
- 駐留 ちゅうりゅう 驻留、驻扎
- 縮小 しゅくしょう 缩小、缩减
- 自助努力 じじょどりょく 自助努力、自力更生
- 撤収 てっしゅう 撤收、撤退
- 把握 はあく 掌握、了解
语法解析
N2
~をはるかに上回る
「上回る」表示“超过、超越”,「はるかに」表示“远远地、大量地”。「~をはるかに上回る」表示远远超过某个数量或程度。接续:数量词+をはるかに上回る。例:売上は前回の目標をはるかに上回った。
N3
~たと述べた
「~たと述べた」表示“说…”、“表示…”。引述他人的话语或想法。接续:句子+と+述べた。例:社長は「新製品を発売する」と述べた。
中文翻译
在德美军的削减规模将“远超5000人”——特朗普作出表态。德国国防大臣就驻德美军的缩减表示“早有预料”,并强调欧洲安保的自助努力。美国政府正在详细了解撤军计划的详情,北约方面也如此表示。