米イラン和平協議 開催不透明
📅 2026-04-21
📖 原文
核心词汇
- 和平協議 わへいきょうぎ 和平协议/和平协商
- 開催 かいさい 举办/召开
- 停戦 ていせん 停战/停火
- 期限 きげん 期限
- 副大統領 ふくだいとうりょう 副总统
- 対面協議 たいめんきょうぎ 面对面协商/当面会谈
- 延長 えんちょう 延长
- 極めて きわめて 极其/非常
语法解析
N2
なお(なお)
副词,表示“仍然、依然、仍旧”的意思。接续方法:直接修饰形容词、动词、名词。例:形勢はなお不透明である(形势仍然不透明)。
N3
に向けた(にむけた)
表示“以...为目的/目标”的意思。接续方法:名词+に向けた+名词/动词。例:戦闘終結に向けた協議(以终结战斗为目标的协商)。
中文翻译
以色列和美国对伊朗发动攻击。美国与伊朗的和平协议,是否召开仍然不明朗——停战期限日益逼近。美国副总统万斯将于21日出发,这是为终结与伊朗战斗而举行的第二次面对面协商。特朗普表示,与伊朗延长停战的可能性“极低”,期限为22日晚。