洛樱集
日语学习 · AI 解读 · 语法解析 · 词汇记忆
最新文章
-
地震影响交通运行信息
词汇学习 地震影響 [じしんえいきょう] — 地震的影响 フライト情報 [フライトじょうほう] — 航班信息 津波警報 [つなみけいほう] — 海啸警报 運行情報 [うんこうじょうほう] — 运行信息 運休情報 [うんきゅうじょうほう] — 停运信息 自然災害 [しぜんさいがい] — 自然灾害 備える [そなえる] — 防备、准备 语法解析 [N3] にとって:表示「对…来说」,用于从某个视角或立场来看待问题。前项接名词,如:私たちにとって重要な情報。 [N3] について:表示「关于…」,用于引出话题或讨论的主题。前接名词,如:地震の影響について教えてください。 中文翻译 地震影响下的铁路和航班信息(4月20日 周一 17:29)。北海道、青森、岩手发布了海啸警报。这里是重点!【图解】发生大地震时该怎么办。新干线的运行信息和停运信息。关于自然灾害的防备,你的意识程度如何?
-
地震震级上调修正
词汇学习 震度 [しんど] — 震度(地震摇晃程度的指标) マグニチュード [まぐにちゅーど] — 震级(地震规模的大小) 上方修正 [じょうほうしゅうせい] — 向上修正、调高 エネルギー [えねるぎー] — 能量、能源 気象庁 [きしょうちょう] — 气象厅 規模 [きぼ] — 规模、范围 判明 [はんめい] — 查明、弄清 緊急 [きんきゅう] — 紧急 対策 [たいさく] — 对策、措施 语法解析 [N3] 名词+へと:表示变化的方向,“朝着~”。「7.5から7.7へと上方修正」意为“从7.5朝着7.7向上修正”。 [N3] 数量词+になる:表示变化后的结果,“变成~”。「2倍になった」表示“变成了2倍”。 [N3] 名词+が+他动词被动态:「~が判明した」表示“~被弄清了/明确了”,客观描述事实被发现。 中文翻译 青森发生了震度5强的地震。气象厅将震级从7.5向上修正为7.7。地震能量约为原来的2倍。地震规模比之前更大这一点已经明确。居民有必要采取紧急对策。
-
海啸警报信息
词汇学习 津波 [つなみ] — 海啸 警報 [けいほう] — 警报 観測 [かんそく] — 观测 高さ [たかさ] — 高度 時刻 [じこく] — 时刻 備え [そなえ] — 防备、准备 意識 [いしき] — 意识 自然災害 [しぜんさいがい] — 自然灾害 到達 [とうたつ] — 到达 確認 [かくにん] — 确认 语法解析 [N3] について:「について」表示“关于…”。接在名词后面,用于引出话题或谈论某个主题。例:「自然災害への備えについて」表示“关于自然灾害的防备”。 [N3] どのくらい:「どのくらい」表示程度疑问,意思是“多少、怎样”。用于询问程度或数量。例:「どのくらい意識していますか?」表示“你有多强的意识?”。 [N3] Passive form(被动形):「出されました」是被动词「出される」的过去时。表示主语承受某个动作,意为“被发布”。例:「警報が出されました」表示“警报被发布了”。 中文翻译 海啸警报已在北海道、青森、岩手发布。关于海啸的观测信息,已报告了到达的海啸高度和时刻。关于自然灾害的防备,你的意识有多强呢?这里是重点,可以详细确认。当地震或海啸发生时,你会如何行动?
-
海啸警报切换为注意报
词汇学习 速報 [そくほう] — 快讯、紧急报道 切り替える [きりかえる] — 切换、改变 沿岸 [えんがん] — 沿岸、岸边 態勢 [たいせい] — 态势、准备状态 維持 [いじ] — 维持、保持 住民 [じゅうみん] — 居民 呼びかける [よびかける] — 呼吁、号召 被害 [ひがい] — 受害、损害 语法解析 [N3] 〜に切り替えました:表示将某种状态或级别改变为另一种。「切换到…」的意思。例:警報を注意報に切り替える(将警报切换为注意报) 中文翻译 气象厅将北海道太平洋沿岸和青森县沿岸等地的海啸警报切换为海啸注意报。目前尚未收到重大损失的报告。呼吁沿岸居民保持随时可以避难的态势。